セキュリティ
英文契約書や海外資料を翻訳したいが、DeepLやGoogle翻訳などのクラウド翻訳に入れてよいか不安
本サービスでは顧客情報や案件資料を外に出さない構成で導入し、契約書や海外資料も事務所内に閉じて翻訳できる環境を整えます。
外国語のメールや証憑をすばやく読みたいが、守秘義務との関係で慎重になる
守秘義務に配慮した運用を前提に、お客様のコンピュータで外部に情報を出さずに翻訳できる環境を提供します。
士業事務所向けの翻訳AIサーバー導入支援
顧客情報や案件資料をクラウドに送らず、事務所内で安全に翻訳できる環境を導入します。
英文メール、契約書、各種証憑、海外資料、所内文書の翻訳まで。
現地設営・初期設定・導入後サポート・保守運用まで、まとめてお任せください。
翻訳アプリの画面
職員PCから所内サーバーへ接続し、原文確認、訳文の作成を同時に行えます。
こんなお悩みはありませんか
英文契約書や海外資料を翻訳したいが、DeepLやGoogle翻訳などのクラウド翻訳に入れてよいか不安
本サービスでは顧客情報や案件資料を外に出さない構成で導入し、契約書や海外資料も事務所内に閉じて翻訳できる環境を整えます。
外国語のメールや証憑をすばやく読みたいが、守秘義務との関係で慎重になる
守秘義務に配慮した運用を前提に、お客様のコンピュータで外部に情報を出さずに翻訳できる環境を提供します。
翻訳会社や翻訳担当者に毎回依頼すると、時間も費用もかかる
翻訳用のコンピュータを事務所内に設置するため、翻訳会社や翻訳担当者に依頼する手間を減らし、すばやく翻訳できる環境を提供します。
外国語資料の内容把握だけしたい場合でも、翻訳の手間が重い
すべてAIを使用したサービスのため、簡単に素早い翻訳が可能になり、手間が大幅に省けます。
ChatGPTなどの生成AIモデルでは翻訳用途で使用しにくい
翻訳業務を前提にした構成と画面導線に整えることで、日々の文書確認や仮訳作成に使いやすい形で提供します。
職員がITに詳しくなく、導入しても定着するか心配
現地での設置と初期設定に加えて、職員向けの使い方説明と導入後のサポートを行い、定着まで支援します。
サービス
ご提案だけで終わらず、機材の準備、ソフトウェア整備、現地設置、導入後の保守運用まで一連で対応します。
事務所の規模、翻訳対象、運用体制に合わせて、過不足のない構成をご提案します。
必要な機材を選定し、事務所で使いやすい翻訳環境になるようソフトウェアを整えます。
現地での設置、接続、初期設定に加え、職員の方向けに使い方もご案内します。
導入後も保守と運用を支援し、使い始めた後の不明点や改善相談に対応します。
他社翻訳サービスとの比較
すぐに試しやすいサービスもありますが、士業では情報の扱い、運用ルール、設置後の支援まで含めて比較されることが多くあります。